Page d'accueil Chine-Tunisie Sur la Chine Visa Commerce et Investissement Tourisme Liens
    Page d'accueil > La Chine au présent
Conférence de presse du 20 mai 2008
2008-05-20

Le 20 mai 2008, le porte-parole du Ministère des Affaires étrangères Qin Gang a tenu une conférence de presse et répondu aux questions concernant, entre autres, la lutte engagée en Chine contre le tremblement de terre et pour le secours aux sinistrés, la visite du Président russe Dmitri Medvedev en Chine et les pourparlers à six.

Qin Gang : Aujourd'hui, c'est le deuxième jour du deuil national. Ici, nous exprimons nos profondes condoléances aux victimes du séisme extrêmement violent de Wenchuan au Sichuan.

Après le séisme, la communauté internationale a exprimé successivement et sous diverses formes la sympathie et les condoléances sincères au gouvernement et au peuple chinois, et a accordé des soutiens et assistances énergiques à la Chine dans son travail de lutte contre le tremblement de terre et d'aide aux sinistrés. Jusqu'à maintenant, au total, 166 pays et plus de 30 organisations internationales ont exprimé leur sympathie à la Chine, et l'aide de la communauté internationale qui arrive sans arrêt s'est déjà élevée à un montant total de 2 milliards de yuans RMB. Les chefs de mission diplomatique des différents pays et les représentants des organisations internationales accrédités en Chine ne cessent de venir spécialement au Ministère chinois des Affaires étrangères pour présenter leurs condoléances. Par ailleurs, des ambassades d'une centaine de pays et des représentations des organisations internationales en Chine ont mis leurs drapeaux en berne. Les personnalités de différents milieux des pays étrangers se sont également rendus aux ambassades de Chine dans leurs pays pour exprimer leurs condoléances.

Les gouvernements japonais, russe, de la République de Corée et de Singapour ont envoyé en Chine des équipes de secours professionnelles qui, au mépris des difficultés et des dangers, se lancent dans une course contre la montre et travaillent jour et nuit sans interruption pour mener des opérations de secours, faisant preuve par là de respect pour la vie et d'une qualité professionnelle fort remarquable, le peuple chinois en est profondément ému. Nous adressons nos sincères remerciements aux gouvernements, aux peuples et à tous les membres des équipes de secours de ces quatre pays.

Vu les besoins de notre travail de lutte et de secours dans les régions sinistrées, le gouvernement chinois s'est mis d'accord avec l'Allemagne, l'Italie, la Russie et le Japon pour qu'ils envoient en Chine des missions médicales. Pour le moment, pas mal d'autres pays et organisations ont également émis leurs souhaits d'envoyer en Chine des missions médicales, nous sommes disposés à rester en contact avec eux et tiendrons compte favorablement de leur demande au fur et à mesure de l'avancement des opérations d'aide médicale aux sinistrés.

C'est dans le malheur qu'on connaît les vrais amis. Tous ces témoignages de sympathie et toutes ces assistances ont pleinement démontré les sentiments d'amitié des gouvernements et des peuples étrangers envers le peuple chinois et leur noble esprit humanitaire. Le gouvernement et le peuple chinois expriment leurs sincères remerciements à cet égard.

Nous avons la conviction que sous la direction ferme du gouvernement chinois et grâce au soutien énergique de la communauté internationale, le peuple chinois tout entier, formant une muraille indestructible en comptant sur sa volonté commune dans la lutte solidaire, surmontera à coup sûr tous les difficultés et obstacles pour remporter la victoire dans la lutte contre le tremblement de terre et le secours aux sinistrés.

Je voudrais vous annoncer une nouvelle : Sur l'invitation du Ministre des Affaires étrangères Yang Jiechi, le Ministre des Affaires étrangères de la République des Maldives Ahmed Shaheed va effectuer une visite du 23 au 27 mai en Chine.

Maintenant, je suis prêt à répondre à vos questions.

Q : Selon des médias chinois, il manque aujourd'hui des tentes, des couvertures, des aliments et d'autres articles d'usage courant dans les régions sinistrées, notamment du lait en poudre pour bébé et des couches. Dans cette situation, en quoi consistent les besoins de la Chine à l'égard de l'aide de la communauté internationale ? A part les secours médicaux, qu'attend la Chine de l'aide japonaise ?

R : Le travail de lutte contre le tremblement de terre et d'aide aux sinistrés se déroule de manière intense et ordonnée dans les régions sinistrées. Nous exprimons nos remerciements et nos souhaits de bienvenue à la communauté internationale pour les aides fournies sous diverses formes dans les régions sinistrées, qu'elles soient gouvernementales ou populaires.

Selon les besoins de notre travail et les réalités dans les zones sinistrées, nous avons déjà publié une liste des articles d'urgence, y compris des tentes et d'autres matériels d'usage courant dont nous avons besoin impérativement. Ce qui nous touche beaucoup, c'est que les pays que nous avons contactés sont très généreux et ont promptement exprimé leur volonté de fournir des tentes à la Chine. Par ailleurs, nous avons besoin également en urgence des matériels médical et sanitaire tels que des instruments et matériels médicaux et des médicaments. Les services chinois des affaires civiles et les institutions de charité, y compris la Société nationale de la Croix-Rouge de Chine, sont disposés à rester en contact avec les gouvernements, les institutions et les organisations des pays étrangers pour leur communiquer les besoins chinois dans ce domaine.

Les soutiens et assistances accordés par la communauté internationale à la Chine constituent à la fois une aide matérielle et un encouragement moral pour notre travail de lutte contre le tremblement de terre et de secours aux sinistrés. Nous sommes persuadés que grâce au soutien énergique de la communauté internationale, nous pourrons certainement surmonter cette catastrophe et reconstruire notre foyer.

Les aides de la communauté internationale, qu'elles soient provenues des gouvernements, des organisations ou des individus, sont certes différentes en montant, mais témoignent des mêmes sentiments d'amitié à l'égard du gouvernement et du peuple chinois, des condoléances et de la sympathie pour le peuple chinois ainsi que de leur détermination d'être aux côtés des Chinois. Nous exprimons nos remerciements à la communauté internationale.

Q : Ma première question, pouvez-vous nous donner des éléments concrets ? Combien de tentes dont la Chine a besoin précisément ? Comment les acheminer dans les régions sinistrées ? Quels sont les pays qui ont fourni des aides ? Ma deuxième question, le dirigeant de Taiwan Ma Ying-jeou a affirmé aujourd'hui dans son discours d'investiture que la clé pour trouver une solution finale à la question entre les deux rives du Détroit ne réside pas dans les polémiques sur la souveraineté, mais plutôt dans les modes de vie et les valeurs essentielles, tout en souhaitant que la Chine puisse continuer à avancer sur le chemin de la liberté, de la démocratie et de la richesse équitablement répartie. Avez-vous un commentaire là-dessus ?

R : Concernant l'acheminement des matériels de secours vers la Chine et les besoins de la Chine en la matière, nous avons déjà publié à temps des informations concrètes, je vous conseille de vous renseigner auprès des services que je viens d'évoquer tout à l'heure.

S'agissant de votre deuxième question, je vous invite à vous adresser au Bureau des Affaires de Taiwan relevant du Conseil des Affaires d'Etat.

Q : Quels sont les pays qui ont émis leur souhait d'envoyer en Chine des missions médicales, mais qui ne sont pas autorisés à le faire ? Pourquoi ces missions médicales ne sont pas encore autorisées à venir en Chine ?

R : La Société nationale de la Croix-Rouge de Chine a déjà publié des informations là-dessus. Jusqu'à maintenant, la Chine a accepté la demande des missions médicales de l'Allemagne, de l'Italie, du Japon et de la Russie pour se rendre dans les régions sinistrées au Sichuan. Il y a encore des pays, organisations, voire individus qui ont proposé du personnel médical à la Chine. Nous sommes infiniment reconnaissants à cet égard. Mais vu les conditions sur les divers plans dans les régions sinistrées, dont les difficultés dans le transport et les télécommunications, nous ne pouvons pas accueillir tous les personnels médicaux dans les régions sinistrées pour le secours. Cependant, nous sommes touchés par ce geste de la communauté internationale, et nous allons tenir compte favorablement de la volonté de ces pays, organisations et individus au fur et à mesure du développement de notre travail de lutte et de secours, nous souhaitons qu'ils puissent faire preuve de compréhension à cet égard.

Q : L'équipe de secours japonaise qui a mené des opérations de secours suite au séisme exceptionnel de Wenchuan va rentrer au Japon ce soir, quels sont vos commentaires sur son travail ? La mission médicale japonaise arrivera ce soir à Chengdu, qu'est-ce que la Chine attend d'elle ?

R : Le Japon est le premier pays à avoir envoyé une équipe de secours dans les régions sinistrées. Une fois arrivés dans ces régions, les membres de l'équipe se sont lancés immédiatement et sans répit dans les opérations de secours intenses. Ils ont, au mépris de leur sécurité personnelle, mené un travail dans des conditions particulièrement difficiles et dangereuses. Ils ont procédé à des opérations de secours de toutes leurs forces, avec des sentiments d'amitié à l'égard du peuple chinois, dans un noble esprit humanitaire et avec un professionnalisme remarquable. Ils ont observé un moment de silence devant les corps retrouvés des victimes. Ces scènes et ces histoires se diffusent largement parmi les populations sinistrées et le grand public chinois. Nous exprimons notre respect et nos remerciements pour leur esprit humanitaire et leurs sentiments d'amitié envers le peuple chinois.

Après l'équipe de secours, une mission médicale japonaise viendra en Chine pour nous joindre dans le travail de secours. Nous sommes convaincus que tout comme les secouristes, les membres de la mission médicale se lanceront dans les opérations de secours dans un noble esprit humanitaire et avec les sentiments d'amitié envers le peuple chinois. La partie chinoise entend collaborer étroitement avec le personnel médical japonais pour bien soigner ensemble les blessés.

Q : Selon des sources, le 19 mai, le Dalaï Lama a prononcé un discours en Allemagne. Et la Ministre allemande de la Coopération économique et du Développement l'a rencontré. Quelle est la réaction de la partie chinoise à cet égard ?

R : La position du gouvernement chinois envers le Dalaï Lama est conséquente et claire. Nous nous opposons à ce que tout pays, toute organisation et toute personne interviennent dans les affaires intérieures de la Chine en se servant du Dalaï Lama.

Grâce aux efforts conjugués de part et d'autre, les relations sino-allemandes sont en train de revenir progressivement à la normale. Le gouvernement fédéral allemand a réitéré à maintes reprises qu'il resterait fidèle à sa politique d'une seule Chine, qu'il ne soutenait ni n'encourageait les actes visant à rechercher l'« indépendance du Tibet ». Nous espérons que la partie allemande honorera ses engagements avec des actions concrètes, s'abstiendra de soutenir et d'encourager le Dalaï Lama dans ses actions séparatistes contre la Chine sur le territoire allemand et renoncera à envoyer de signal erroné au Dalaï Lama, afin d'assurer un développement sain et régulier des relations sino-allemandes.

Q : L'OMS a rejeté le 19 mai la motion soumise par un petit nombre de pays portant sur la participation de Taiwan, au titre d'observateur, à l'assemblée de l'OMS. Quels sont vos commentaires là-dessus ? Si la partie taiwanaise demande à y participer sous le nom de « Chinese Taipei », est-ce que la partie continentale estime qu'il existe des possibilités de consultations ?

R : Selon la Constitution de l'Organisation mondiale de la Santé et le Règlement intérieur de l'Assemblée mondiale de la Santé, Taiwan n'a pas la qualité d'adhérer à l'OMS ni de participer, en tant qu'observateur, à l'Assemblée mondiale de la Santé. Cette dernière fait une juste décision.

Le gouvernement chinois attache une grande importance aux intérêts de la santé des compatriotes de Taiwan et les défend toujours activement, tout en œuvrant à renforcer les échanges techniques entre le personnel médical et sanitaire des deux côtés du Détroit. Le Ministère chinois de la Santé et le secrétariat de l'OMS ont signé en 2005 un mémorandum d'entente sur les échanges techniques entre les experts médicaux et sanitaires de Taiwan et le secrétariat de l'OMS. Le mémorandum d'entente a été bien appliqué. Jusqu'ici, on a noté 27 participations des experts taiwanais, en 15 groupes, aux activités techniques organisées par l'OMS. Tout cela a montré pleinement la bienveillance et la sincérité du gouvernement chinois sur la question de santé que les compatriotes de Taiwan tiennent à cœur et prouve pleinement que les compatriotes de Taiwan peuvent obtenir des informations médicale et sanitaire sans obstacle.

Il n'y a qu'une seule Chine dans le monde, la partie continentale et Taiwan appartiennent à la même Chine. Nous continuerons à traiter les questions concernées selon le principe d'une seule Chine.

Q : Pourquoi la Chine n'autorise-t-elle que les équipes médicales allemande, italienne, russe et japonaise à se rendre dans les régions sinistrées du Sichuan en refusant les équipes médicales d'autres pays ? Pourquoi les équipes médicales étrangères ne sont-t-elles autorisées à s'y rendre que maintenant? Ma deuxième question concerne les pourparlers à six. Les chefs des délégations américaine, japonaise et de la Corée du Sud se sont rencontrés ces derniers jours à Washington. Quelle est votre réaction là-dessus ? Est-ce que vous souhaitez que la RPDC soumette une déclaration de son programme nucléaire ?

R : Le gouvernement chinois a envoyé un grand nombre de militaires et de personnel médical dans les régions sinistrées. Dans le même temps, beaucoup de personnels médicaux volontaires sont allés dans les régions sinistrées pour mener les opérations de secours. Vu les circonstances réelles dans les régions sinistrées à l'heure actuelle, la Croix-Rouge de Chine est chargée d'accepter certaines équipes médicales étrangères pour assister au secours médical en Chine. Nous entendons maintenir des communications étroites sur le secours avec toutes les parties concernées. Nous espérons que les pays et les organisations ayant l'intention de venir en Chine prendront contact avec la Croix-Rouge de Chine et mèneront avec elle des consultations à temps. Nous prendrons des dispositifs appropriés selon les circonstances réelles des régions sinistrées et l'évolution globale de la lutte contre le séisme et du travail de secours.

Quant à votre deuxième question, depuis un certain temps, on a constaté un élan favorable dans les pourparlers à six. Les parties concernées maintiennent des communications et consultations étroites. Nous espérons que cet élan pourra être maintenu et qu'on trouvera au plus tôt des moyens de faire progresser encore davantage les pourparlers à six. La partie chinoise entend maintenir des communications étroites avec les autres parties concernées et jouer son rôle qui lui revient. Sur les pourparlers à trois entre les Etats-Unis, le Japon et la République de Corée que vous avez mentionnés, nous espérons que ces pourparlers pourront aboutir à des résultats positifs et favoriser l'amélioration des relations entre les pays concernés et l'avancement continu des pourparlers à six.

Q : Est-ce que le gouvernement chinois examinera la qualité des bâtiments des écoles à l'échelle nationale pour assurer la qualité et la sûreté de ces bâtiments? La deuxième question, des journalistes qui sont allés faire des reportages dans les régions sinistrées ont dit qu'ils étaient contents de l'attitude ouverte adoptée par le gouvernement chinois dans la lutte contre le séisme et les opérations de secours. Quels sont vos commentaires là-dessus ? Est-ce que le gouvernement chinois continuera à adopter cette attitude d'ouverture ?

R : Sur votre première question, elle n'est pas dans la compétence du porte-parole du Ministère des Affaires étrangères. Le Bureau de l'Information relevant du Conseil des Affaires d'Etat donne tous les jours une conférence de presse à 4 heures de l'après-midi qui publie les informations sur les divers aspects de la lutte contre le séisme et les opérations de secours. Je vous conseille d'assister à cette conférence de presse et d'y poser les questions que vous prenez à cœur.

Sur votre deuxième question, nous traitons toujours avec une attitude active et ouverte les affaires concernant les interviews faites par les journalistes étrangers en Chine. Nous avons agi ainsi dans le passé et cette fois, nous faisons valoir le même esprit dans les activités de reportages des journalistes étrangers qui se sont rendus dans les régions sinistrées. Nous comprenons l'attention que portent les médias internationaux sur ce désastre et avons noté que beaucoup de presses ont fait preuve d'une grande humanité dans leurs reportages et témoignent de la sympathie et de la compréhension sur les douleurs et les pertes subies par le peuple chinois, surtout celles de la population des régions sinistrées. Nous espérons que, à travers les reportages dans les régions sinistrées réalisés par des médias internationaux et des journalistes des différents pays du monde, la communauté internationale connaîtra la situation réelle de la catastrophe, de la lutte contre le séisme et des opérations de secours et la ferme conviction du gouvernement, de la population des régions sinistrées ainsi que du peuple chinois tout entier, animés d'une même volonté, celle de lutter contre le désastre et porter secours aux sinistrés.

Nous avons déclaré à maintes reprises que nous continuerons, dans une attitude active et ouverte, à accueillir les journalistes étrangers qui viennent en Chine faire des reportages objectifs et justes. Et nous entendons déployer tous nos efforts pour vous offrir des facilités et des assistances dans votre travail.

Q : Est-ce que le Président russe Dmitri Medvedev effectuera une visite en Chine comme prévu ? Pourriez vous nous présenter en détail le programme de sa visite ? Qui rencontrera-t-il ? Quels seront les sujets de discussions ?

R : La Chine et la Russie attachent toutes une grande importance à la visite en Chine du Président Dmitri Medvedev. Je peux vous présenter brièvement le programme de sa visite en Chine. Dans l'après-midi du 23 mai, le Président Hu Jintao aura un entretien avec lui. Après, les deux Chefs d'Etat rencontreront ensemble la presse. Dans la matinée du 24 mai, le Premier Ministre Wen Jiabao et le Président du Comité permanent de l'APN Wu Bangguo le rencontreront respectivement. Dans l'après-midi du 24 mai, le Président de la CCPPC Jia Qinglin le rencontrera. Le Président Dmitri Medvedev prononcera un discours à l'Université de Beijing.

Si vous voulez avoir plus d'informations sur la visite en Chine du Président Dmitri Medvedev, nous inviterons, après cette conférence de presse, le Ministre assistant des Affaires étrangères Li Hui, et l'Ambassadeur de Russie en Chine Sergei Razov, à donner ensemble un briefing aux médias chinois et étranger. Ils répondront aux questions sur les relations sino-russes et la visite en Chine du Président Dmitri Medvedev.

Q : Selon le média officiel iranien, l'Iran a déjà fourni jeudi dernier à la Chine un paquet de propositions sur la question nucléaire iranienne. Pourriez-vous nous présenter ces propositions dans les détails ? Est-ce que l'Iran a déclaré qu'il suspendrait son programme nucléaire ? Est-ce que la Chine est satisfaite de ces propositions ?

R : Concernant les propositions de l'Iran sur son programme nucléaire, les autres parties concernées sont en consultation et les étudient. Actuellement, je ne suis pas autorisé à publier des informations concernées.

Sur la question nucléaire iranienne, nous préconisons un règlement pacifique à travers des négociations diplomatiques. Selon nous, ce qu'il y a de plus urgent à l'heure actuelle, c'est que les différentes parties concernées dont l'Iran doivent déployer plus d'efforts et font davantage preuve de pragmatisme et de souplesse afin de créer des conditions pour la reprise des pourparlers.

Si vous n'avez pas d'autre question, la séance est levée. Je vous remercie.

RECOMMANDER A
  IMPRIMER